取樣授權

CC宣布淘汰取樣授權條款及開發中國家授權條款

Creative Commons 於今年6月初宣布將一系列取樣授權條款中的「取樣授權」(Sampling)及開發中國家授權條款(Developing Nations license)予以淘汰。根據統計,採用開發中國家授權條款和「取樣授權」的比例只有0.01%,而CC從一開始就承諾將使其推出的授權條款維持愈簡單 愈好,因此由採用百分比來看,這兩種授權條款的需求度極低。

另一個理由是,開發中國家授權條款只針對開發中國家,而不允許其他地方對於創作的自由利用,這和開放近用出版運動(“Open Access Publishing” movement)的精神相衝突。

至於「取樣授權」的淘汰,是因為一系列取樣授權條款的其他兩種授權條款-「特別取樣」(Sampling Plus)和「非商業性特別取樣」(Noncommercial Sampling Plus)皆允許非商業性的利用,但「取樣授權」(Sampling)只允許重混(remix)作品,但不允許基於非商業性目的重製、散布一整部完整著 作,而CC想推動的是,對於其所推出的所有授權條款,都最低限度的允許作品在非商業性目的下被分享,基於前述理由,因此CC決定將「取樣授權」予以淘汰。

政府出版品與公眾授權

壹、政府出版品的公眾近用本質

公眾對於政府的施政情形及所應提供的公共資訊,一般可以透過政府出版品來進行檢視,進而瞭解政府的政務規劃與執行、以及其成效優劣。而各政府機關亦藉由出版品,使公眾瞭解其政策方向、決策流程,進而鼓勵公眾積極關心公共事務,並與公眾建立信任的基礎。政府出版品可以說是民主政治體制裡重要的公眾資訊管道。政府出版品的眾多類型,無論是施政說明、法規彙編、資料統計、或是專案研究報告等,其目的不外於呈現決策過程、提供行政依據、反應施政成果、公告政府資訊等。政府出版品在分析政府施政運作的學術研究中,亦是重要的參考依據。依此,政府出版品的發行與使用,一般皆循「公眾近用」(public access)的原則,以求取最大的散布與公眾效益。

《談創用CC的延伸發展》

創用CC由授權條款向各領域延伸,進而發展出國際化計畫(International Commons,簡稱iCommons)、取樣授權條款(Sampling License)、Science Commons等三個計畫。

雷席格的CC每週通信(十):論重要的自由

勞倫斯.雷席格(Lawrence Lessig)著,2005年12月7日

前情提要:

在下次的通信裡,我會談論到針對CC的各種批評。

在本週的通信裡……

CC是個相當新的組織。我們獲得的成功,比我先前預期得高,在此同時,我們卻也犯了一些錯。其中一些錯誤,我們已經改正過來。另外一些,我則希望能說服大家來改正。不過,在CC計劃推出的這三年來,我們一直努力要為創作者建立一個穩固而可以持續發展的基礎架構。

一路走來,我們也受到一些批評。限於文章長度,我不可能將之一一列舉。在本週的通信裡,我將只談論兩種批評──一種是針對我們的「非商業性」授權條款(NonCommercial)而來,另外一種批評則是針對CC的兩個非核心的授權條款(non-core licenses)而來的。不過,2006年開始,我們會開設一個專門用以討論此項議題的論壇,而我會在這論壇中持續進行討論。Ubuntu Linux的創辦人馬克.沙特沃斯(Mark Shuttleworth)在這點上是我的模範,我也會儘量抽時間來參與討論。

以下,便是我們曾經收到的一些批評。

Subscribe to RSS - 取樣授權